Keine exakte Übersetzung gefunden für طَلَبُ الإيضاح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طَلَبُ الإيضاح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires
    طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية
  • Bien au contraire, il a interprété les demandes d'éclaircissements comme des tentatives d'obstruction.
    بل إن طلبات الإيضاح أوِّلت على أنها محاولات للعرقلة.
  • Mme Patten s'associe à Mme Coker-Appiah pour demander des éclaircissements quant aux raisons qui peuvent justifier le divorce.
    السيدة باتن، وانضمت إليها السيدة كوكار - أبيا في طلب إيضاحات بشأن الأسس التي يقوم عليها الطلاق.
  • Il souhaitera peut-être obtenir des éclaircissements sur des points qui n'auront pas été abordés par le secrétariat de la Conférence.
    وقد تود اللجنة التحضيرية طلب إيضاحات بشأن النقاط التي لم تتناولها أمانة المؤتمر.
  • Le Président dit que l'inclusion du projet d'article 16 bis est fortement appuyée, mais qu'un certain nombre de demandes de clarification ont été faites.
    الرئيس: قال إنه، على الرغم من وجود تأييد قوي لإدراج مشروع المادة 16 مكرراً، تم تقديم عدد من طلبات الإيضاح.
  • Des précisions concernant l'expression « aide humanitaire d'urgence » ayant été demandées, on a fait observer qu'elle était déjà employée dans le texte du Président.
    وبينما طُلب إيضاح عبارة ”المساعدة في حالات الطوارئ الإنسانية“، أشير إلى أن العبارة وردت بالفعل في نص الرئيس.
  • Des éclaircissements ont été demandés sur la compatibilité de l'action menée par l'UNICEF pendant les périodes de transition suivant les situations de crise avec le rôle de la Commission de la consolidation de la paix récemment proposée par le Secrétaire général.
    وطُلب إيضاح بشأن ترابط أعمال اليونيسيف في المرحلة الانتقالية بعد انتهاء الأزمة مع دور لجنة بناء السلام التي اقترحها مؤخرا الأمين العام.
  • Des éclaircissements ont été demandés sur la compatibilité de l'action menée par l'UNICEF pendant les périodes de transition suivant les situations de crise avec le rôle de la Commission de la consolidation de la paix récemment proposée par le Secrétaire général.
    وطُلب إيضاح بشأن ترابط أعمال اليونيسيف في المرحلة الانتقالية بعد الأزمة مع دور لجنة بناء السلام التي اقترحها مؤخرا الأمين العام.
  • Lorsqu'il demande des éclaircissements ou des renseignements, le Secrétaire général fixe un délai approprié à l'auteur de la communication en vue d'éviter des retards indus dans la procédure prévue par le Protocole.
    يحدد الأمين العام، لدى طلب إيضاح أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الإجراءات بموجب البروتوكول الاختياري.
  • La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement.
    لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام.